Catálogo General C3 Systems
Inicio Catálogos Documento

Catálogo General C3 Systems

C3 Systems PDF 14 secciones
Resumen

Catálogo general C3 Systems. Cortinas de cristal, protección solar, pérgolas bioclimáticas.

Sección 1
CATÁLOGO GENERAL
GENERAL CATALOGUE

PERSONALICE SU ENTORNO
CUSTOMIZE YOUR ENVIRONMENT

Mirando hacia el futuro
Looking to the future
A lo largo de más de una década, C3 Systems ha crecido y continua expandiendo horizontes, superando grandes
retos.
Gracias a la confianza depositada por nuestros clientes y proveedores, hemos conseguido implementar todo nuestro
potencial convirtiéndonos en un referente en innovación, eficiencia y sostenibilidad dentro de nuestro sector. Nos comprometemos a continuar aportando a la sociedad un servicio personalizado, eficaz y de alta calidad que mejore la
calidad de vida, siendo una de nuestras principales características.
Throughout these more than a decade, C3 Systems has grown and continues to expand horizons, overcoming great
challenges.
Thanks to the trust placed in us by our customers and suppliers, we have managed to implement our full potential,
becoming a benchmark in innovation, efficiency and sustainability in our sector. We are committed to continue providing society with a personalised, efficient and high quality service that improves the quality of life, which is one
of our main characteristics.

BUILD SMART | LIVE GREEN | BE C3 SYSTEMS

Formación online
y presencial

Apps informáticas

Hitos conseguidos

Cerramiento abatible / Frameless folding system
Cerramiento acristalado corredero-abatible / Sliding and folding glazing system
Cerramiento acristalado deslizante / Sliding glazing system
Nuevo cerramiento acristalado deslizante / New sliding glazing system
Cerramiento acristalado apilable / Glazing parking system
Cerramiento acristalado para interior / Sliding indoor glazing system
Barandilla de protección / Safety balustrade

Pérgola bioclimática / Bioclimatic pergola
Techo autoportante fijo / Fixed self-supporting roof
Techos móviles y fijos / Mobile and fixed glass roof
Pérgola decorativa / Decorative pergola

Techo solar / Solar roof
Carport solar / Solar carport
Estructura ligera fotovoltaica / Photovoltaic lightweight structure
Pinzas de sujeción / Clamping system
Vidrio fotovoltaico / Photovoltaic glass

Cortavientos de vidrio / Height-adjustable windscreen
Toldo screen motorizado / Motorised screen awning

Descubre nuestra gama de productos, aquí:
Discover our range products, here:

Cortina plisada y estor enrollable / Pleated and roller blinds
Toldo veranda horizontal / Horizontal veranda awning
3

1

CERRAMIENTO
ABATIBLE
FRAMELESS
FOLDING
SYSTEM

Seeglass-one utiliza materiales de última generación
y aúna innovación, sostenibilidad y eficiencia. Los
sistemas corredero-batientes optimizan la luz natural en
todo tipo de espacios y crea una corriente de aire natural
única diseñando espacios más eficientes gracias a la recién
incorporada apertura intermedia de ventilación. Un clásico
con la máxima innovación. Los cerramientos abatibles sin
perfiles verticales han sido diseñados para poder disfrutar
de tu terraza, porche o estancia en cualquier época del año.
Seeglass-one uses cutting-edge materials and combines
innovation, sustainability and efficiency. The swing
and slide systems optimize natural light in all types of
spaces and create an unique natural air flow, designing
more efficient spaces thanks to the newly incorporated
intermediate ventilation opening. A classic with
maximum innovation. The folding enclosures without
vertical profiles have been designed to be able to enjoy
your terrace, porch or lounge at any time of the year.

Componentes de
alta resistencia
High resistance components

Descubre el catálogo
de producto aquí:
Discover the product
catalogue:
4

ESP

ENG

*Consulte condiciones
*See conditions

15

Nueva apertura intermedia
New intermediate opening

*

Accionamientos Drives

Cerradura
magnética
Magnetic
lock

5

Pomo simple/doble
Simple or double
Knob

Tirador mini
con cable
Cable opening
device

Unión en ángulo con tapa y junta reforzada
Corners with cover and reinforced gasket
*

Configuraciones disponibles en pág. 7
Available configurations in page 7
Sección 2
ulte condiciones
*See conditions

15

Nueva apertura intermedia
New intermediate opening

*

Accionamientos Drives

Cerradura
magnética
Magnetic
lock

5

Pomo simple/doble
Simple or double
Knob

Tirador mini
con cable
Cable opening
device

Unión en ángulo con tapa y junta reforzada
Corners with cover and reinforced gasket
*

Configuraciones disponibles en pág. 7
Available configurations in page 7

*Garantía de 5 años en juntas plásticas "Plus". Consulte condiciones.
5-year warranty on ‘Plus’ plastic gaskets. See conditions

DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS

Innovador sistema
de evacuación
Innovative evacuation
system

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SEEGLASS ONE
TECHNICAL SPECIFICATION SEEGLASS ONE
Vidrio 8 mm
Glass 8 mm

Vidrio 10 mm
Glass 10 mm

Vidrio 12 mm
Glass 12 mm

Peso del sistema
System weight

25 kg / m²

30 kg / m²

35 kg / m²

Alto máximo del sistema
System maximum height

2500 mm

3000 mm

Ancho máximo del sistema
System maximum length

Ilimitado
Unlimited

Ancho máximo de la hoja
Panel maximum length

800 mm (móvil) / 900 mm (puerta)
800 mm (mobile) / 900 mm (door)

Tipo de vidrio
Glass type
Sujección de vidrio
Glass fixing

Templado
Tempered
Atornillado y pegado
Screwing and gluing

Ensayos de producto:
Testings:
5

2

CERRAMIENTO
DESLIZANTE
ABATIBLE
SLIDING &
FOLDING
GLAZING SYSTEM

Seeglass-sub es el nuevo cerramiento corredero-abatible
desarrollado por C3 Systems. La principal característica de este
innovador cerramiento radica en que los paneles de vidrio
deslizan sobre la guía inferior. Esta característica es ideal
para instalaciones con estructuras de madera, prefabricadas....
Disponible en vidrio de 10 mm, Seeglass SUB es un sistema
actual que transmite sencillez, confort y facilidad de uso.
Seeglass-sub is the new sliding-folding glazing system
developed by C3 Systems. The main feature of this
innovative enclosure is that the glass panels slide on
the bottom guide. This feature is ideal for installations
with wooden structures, pre-fabricated buildings, etc.
Available in 10 mm glass, Seeglass SUB is a modern
system that conveys simplicity, comfort and ease of use.

Descubre el catálogo
de producto aquí:
Discover the product
catalogue:
6
ESP

ENG

Sujeción del vidrio con
polímero adhesivo
Glass fixing with
adhesive polymer

Deslizamiento del vidrio
sobre guía inferior
Glass sliding on
the lower profile

Perfil compensador
superior/inferior
Upper/lower
telescopic profile

Ejemplos de configuraciones
Some configuration examples

Accionamientos
Drives

Cerradura
magnética
Magnetic
lock

Lineales o en ángulo.
Adaptables a cualquier espacio.
Linear or angle.
Adjusted to any space

DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS

Pomo Simple
or double knob
Posibilidad de perfil
compensador inferior empotrado
Possibility of embedded
lower telescopic profile
Tirador mini
con cable
Cable opening
device

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO SEEGLASS SUB
TECHNICAL SPECIFICATION SEEGLASS SUB
Grosor del vidrio
Glass thickness

10 mm

Sujeción de vidrio
Glass fixing

Pegado mediante polímero adhesivo
Adhesive polymer

Peso del sistema
System weight

30 kg / m²

Perfiles expansores
Compensation profiles


Yes

Alto máximo del sistema
System maximum height

3000 mm

Apertura exterior
External opening


Yes

Ancho máximo del sistema
System maximum length

Ilimitado
Unlimited

Puerta deslizante
Moving door


Yes

Ancho máximo de hoja
Panel maximum width

800 mm

Marco inferior empotrado
Embedded lower profile


Yes

Tipo de vidrio
Glass type

Templado
Tempered

Acabados disponibles
Available colours

Anodizados, RALES e imitación madera
Anodized, RAL and wood imitation
Ensayos de producto:
Testings:

7

3

CERRAMIENTO
DESLIZANTE
SLIDING
GLAZING
SYSTEM

El cerramiento deslizante seeglass-run 2 es el sistema
idóneo para lugares donde se desee disponer de un espacio
libre de obstáculos, gracias a su perfil inferior empotrado.
Ideal para el sector HORECA, terrazas o divisiones de
estancias interiores, seeglass-run desliza las ho
Sección 3
era
Anodized, RAL and wood imitation
Ensayos de producto:
Testings:

7

3

CERRAMIENTO
DESLIZANTE
SLIDING
GLAZING
SYSTEM

El cerramiento deslizante seeglass-run 2 es el sistema
idóneo para lugares donde se desee disponer de un espacio
libre de obstáculos, gracias a su perfil inferior empotrado.
Ideal para el sector HORECA, terrazas o divisiones de
estancias interiores, seeglass-run desliza las hojas de
forma paralela y horizontal pudiendo elegir apertura
central o lateral. Al abrir o cerrar la primera hoja, el resto son
arrastradas consecutivamente gracias a su sistema de tapas.
The seeglass-run 2 sliding glazing system is the ideal system
for places where an obstacle-free space is required, thanks
to its embedded lower profile. Ideal for the HORECA sector,
terraces or interior room partitions, seeglass-run slides the
panels parallel and horizontally, with a choice of central
or side opening. When opening or closing the first panel the
rest are dragged consecutively thanks to its cover system.

Descubre el catálogo
de producto aquí:
Discover the product
catalogue:
8

ESP

ENG

Óptima regulación de hojas
Optimal panel adjustment

Cierre de seguridad inferior
Lower safety lock

Juntas entre vidrios con
tratamiento UV
Seals inbetween glasses

Accionamientos Drives

Pomo
Knob

Tirador uñero
Ring Handle

Cerradura CD-6
CD-6 lock

Decoración Estilo Industrial Industrial Style Decoration

DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS

Sencillo sistema
de auto-bloqueo
Simple self-closing device

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO SEEGLASS RUN 2
TECHNICAL SPECIFICATION SEEGLASS RUN 2
Número de carriles
Nº of rails

3, 4, 5, y 6

Altura de marco inferior
Lower rail height

Alto máximo del sistema
Maximum height of system

3000 mm

Sujeción de vidrio
Glass fixing

Ancho máximo del sistema
Maximum width of system

Ilimitado
Unlimited

Peso máximo hoja
Maximum panel weight

70 kg.

Ancho máximo de hoja
Maximum panel width

1200 mm*

Localización del peso
Weight location profile

Parte inferior
Lower profile

Templado 8 mm y 10 mm
8 mm & 10 mm tempered

Acabados disponibles
Available finishes

Anodizados, colores RAL e imitación madera
Anodized, RAL colours and wood effect

Tipo de vidrio
Glass type

En superficie (20mm) ó Empotrado (2-3mm)
Standard (20mm) or Embedded (2-3mm)
Autocentrado y adhesivo MS
Self-centring and MS adhesive

* El ancho máximo de hoja se reducirá en función del peso máximo de la hoja. (Vidrio 8mm = 60kg. / Vidrio 10mm = 70kg.)
The max. panel width shall be reduced according to the max. weight. (8mm glass = 60kg. / 10mm. glass = 70kg)

Ensayos de producto:
Testings:

9

4

CERRAMIENTO
DESLIZANTE
SLIDING
GLAZING
SYSTEM

El nuevo cerramiento deslizante seeglass-run 3 con la última
tecnología introduce innovaciones que marcarán tendencia como
la nueva iluminación LED en perfil superior único en el sector. Los
paneles de vidrio de 10 mm, fusionan interior y exterior. Su
diseño actualizado garantiza armonía y confort, junto a su nuevo
carro en "tandem" que asegura suavidad en el deslizamiento. El
accionamiento manual empotrado tiene un diseño minimalista
con un marcado carácter diferenciador. Todo esto lo convierten
en una apuesta segura para cualquier tipo de espacio.
The new seeglass-run 3 sliding system with the lastest
technology introduces trend-setting innovations such
as the new LED lighting in the upper profile which is
unique in the sector. With 10 mm glass panels, merge
indoor and outdoor spaces. Its updated design ensures
harmony and comfort, and its new tandem carriage
ensures smooth sliding. The embedded manual drive
has a minimalist design with a markedly differentiating
character. All this makes it a safe bet for any type of space.
Descubre el catálogo
de producto aquí:
Discover the product
catalogue:
10

ESP

ENG

Óptima regulación de hojas
Optimal panel adjustment

Innovador sistema
de deslizamiento
Innovative sliding system

Opción decoración estilo
industrial
Industrial style decoration
option

NUEVA OPCIÓN MO
Sección 4
inimalist design with a markedly differentiating
character. All this makes it a safe bet for any type of space.
Descubre el catálogo
de producto aquí:
Discover the product
catalogue:
10

ESP

ENG

Óptima regulación de hojas
Optimal panel adjustment

Innovador sistema
de deslizamiento
Innovative sliding system

Opción decoración estilo
industrial
Industrial style decoration
option

NUEVA OPCIÓN MOTORIZADA
NEW MOTORISED OPTION

Accionamientos Drives

PATENTADO
PROPERTY

Tirador vertical
Vertical handle

Sistema patentado
Patented system

Mando a distancia y
app de control remoto
Remote control and app

Ultra silencioso
Ultra silent
Detección automática de obstáculos

Acc. manual
empotrado
Embedded
manual drive

Autocierre
(interior y
exterior)
Self closing
(internal &
external)

Iluminación LED
3000/4000K
3000/4000K LED lighting

Automatic obstacle detection
Bajo consumo energético
Low energy consumption

DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO SEEGLASS RUN 3
TECHNICAL SPECIFICATION SEEGLASS RUN 3
Número de carriles
Nº of rails

2, 3, 4, 5, y 6

Altura de marco inferior
Lower rail height

Alto máximo del sistema
Maximum height of system

3000 mm

Sujeción de vidrio
Glass fixing

Ancho máximo del sistema
Maximum width of system

Ilimitado
Unlimited

Peso máximo hoja
Maximum panel weight

115 kg.

Ancho máximo de hoja
Maximum panel width

1500 mm*

Localización del peso
Weight location profile

Parte inferior
Lower profile

Templado 10 mm.
10 mm. tempered

Acabados disponibles
Available finishes

Anodizados, colores RAL e imitación madera
Anodized, RAL colours and wood effect

Tipo de vidrio
Glass type

En superficie (20 mm), empotrado o rampa (2-3 mm)
Standard (20 mm), embedded or ramp (2-3 mm)
Autocentrado y adhesivo MS
Self-centring and MS adhesive

* Dependiendo de la altura solicitada el ancho máximo de panel indicado puede variar.
Depending on the height requested, the maximum panel width indicated may vary.

MÁXIMA CALIFICACIÓN EN ENSAYOS*
Resistencia al viento
Wind resistance
UNE EN 1932:2014
Clase 6 - 113 km/h

MAXIMUM QUALIFICATION IN TEST*

Estanqueidad al agua
Water tightness
UNE EN 1027:2017
Clase 1A - 180 l/m²xhora

*Ensayos obtenidos según medidas (3400x2600mm)
Tests obtained according to measurements (3400x2600mm).

Ciclos de presión
Pressure cycles
EP 0001:2024
100 ciclos de
1200 Pa = 160 km/h.
11

5

CERRAMIENTO
APILABLE
GLAZING
PARKING
SYSTEM

Seeglass-big es el sistema de paneles apilables cuya
principal característica es la ausencia de perfil inferior, lo
que lo hace especialmente indicado para espacios públicos
como restaurantes, escaparates de centros comerciales, etc.
Gracias al diseño de sus rodamientos de alta resistencia y el
innovador sistema de sujección de hojas, permite fabricar
cerramientos de hasta 3,5 metros de altura, convirtiéndolo
así en el cerramiento más alto de la gama Seeglass.
Seeglass-big
is
a
sliding
and
folding
glass
enclosure, whose main feature is the lack of the
lower profile, which makes it perfect for enclosing
public spaces such as restaurants, offices, shops, etc.
Thanks to the specially designed highly resistant hinges, and
the advanced system of pane retainers, we can produce
enclosures as high as 3,5 meters, making seeglass-big
the enclosure for the highest open spaces in Seeglass brand.

Descubre el catálogo
de producto aquí:
Discover the product
catalogue:
12
ESP

ENG

Seguro sistema "parking"
Safe "parking" system

Eficaz apilamiento de hojas
Efficient panel stacking

Componentes de
alta durabilidad
High durability components

DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO SEEGLASS BIG
TECHNICAL SPECIFICATION SEEGLASS BIG

Cerradura en hoja opcional
Optional panel lock

Alto máximo del sistema
System maximum height

3500 mm

Ancho máximo de hoja
System maximum length

1100 mm

Grosor de vidrio
Glass thickness

10 mm

Tipo de vidrios soportados
Glass type

Templado / Laminado
Tempered / Laminated

Sujeción de vidrio
Sección 5
ECHNICAL DETAILS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO SEEGLASS BIG
TECHNICAL SPECIFICATION SEEGLASS BIG

Cerradura en hoja opcional
Optional panel lock

Alto máximo del sistema
System maximum height

3500 mm

Ancho máximo de hoja
System maximum length

1100 mm

Grosor de vidrio
Glass thickness

10 mm

Tipo de vidrios soportados
Glass type

Templado / Laminado
Tempered / Laminated

Sujeción de vidrio
Glass fixing

Pinzado y pegado. Garantizado
Clamped and stuck. Guaranteed

Tipo de apertura
Opening type

Corredero-Apilable
Sliding-Stacking

Acabados disponibles
Available finishes

Anodizados, colores RAL e imitación madera
Anodized, RAL colours and wood effect

Ensayos de producto:
Testings:

13

6

CERRAMIENTO
PARA INTERIOR
SLIDING INDOOR
GLAZING
SYSTEM

La principal característica del cerramiento acristalado
para interior seeglass-lux es la capacidad para delimitar
espacios de grandes dimensiones mediante paneles
de vidrio, prescindiendo de perfil inferior. Este sistema
permite
crear
nuevos
ambientes
independientes,
que conceden amplitud, confort y fluidez a las
estancias. De esta manera, optimizamos la superficie
habitable de salones, cocinas, baños, recibidores, etc.
The main feature of the seeglass-lux sliding indoor
glazing system is the ability to delimit large spaces
using glass panels, without the need for a bottom profile.
This system makes it possible to create new independent
spaces that provide spaciousness, comfort and
fluidity to the rooms. In this way, we optimise the living
space in living rooms, kitchens, bathrooms, hallways, etc.

Descubre el catálogo
de producto aquí:
Discover the product
catalogue:
14

ESP

ENG

Modelo M2 sujeción a techo
Model M2 with
ceiling installation

Modelo M2 + fijo a pared
Model m2 + fix panel with
wall installation

Modelo M2 doble
Model M2 double

Decoración Estilo Industrial Industrial Style Decoration

DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO SEEGLASS LUX
TECHNICAL SPECIFICATION SEEGLASS LUX

Guiado inferior
Lower guide

Ancho máximo del sistema
Maximum width of the system
Tipo de instalación
Type of installation
Altura máxima del sistema
Maximum height of the system

M1

M1F

M2

M2F

M3

M3F

M4

M4F

1500 mm

3000 mm

3000 mm

4500 mm

4200 mm

5600 mm

4400 mm

5500 mm

A Techo / A Pared
To ceiling / To wall
3000 mm

Espesor de vidrio admitido
Glass thickness allowed

10 mm

Tipo de vidrio recomendado
Type of glass recommended

Templado / Tempered

Acabados disponibles
Available finishes

Blanco, Plata gratada, 9011 Mate
White, grated silver, 9011 Matt
15

7

BARANDILLA
DE
PROTECCIÓN
SAFETY
BALUSTRADE

El innovador diseño de la barandilla seeglass-pro consigue
pasar desapercibido, otorgando la máxima seguridad.
El principal protagonista del sistema es el vidrio,
optimizando la entrada de luz y la visibilidad del entorno. El
aluminio estructural de alta calidad, unido a las propiedades,
avaladas con ensayos y certificaciones del vidrio templado y
laminado, lo convierten en un sistema ideal de protección.
Esta característica aporta un plus de confianza al usuario final.

The innovative design of the seeglass-pro balustrade
allows it to fit perfectly in any space, providing maximum
security. The main protagonist of the system is the
glass, optimising the entry of light and the visibility of the
surroundings. The high quality structural aluminium, together
with the properties, backed by tests and certifications of
tempered and laminated glass, make it an ideal protection
system. This feature gives the end user added confidence.

Descubre el catálogo
de producto aquí:
Discover the product
catalogue:
16
ESP

ENG

Opción sobre suelo
Fixed to the floor

Opción frontal
Front installation

Opción empotrado
Embedded option

DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELOS SEEGLASS-PRO
TECHNICAL SPECIFICATION SEEGLASS-PRO

Pasamanos con regulación
Adjustable handrail

Ancho máximo del sistema
Maximum width of the system
Tipo de vidri
Sección 6
cto aquí:
Discover the product
catalogue:
16
ESP

ENG

Opción sobre suelo
Fixed to the floor

Opción frontal
Front installation

Opción empotrado
Embedded option

DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELOS SEEGLASS-PRO
TECHNICAL SPECIFICATION SEEGLASS-PRO

Pasamanos con regulación
Adjustable handrail

Ancho máximo del sistema
Maximum width of the system
Tipo de vidrio
Type of glass
Sujeción de vidrio
Glass fixing
Tipo de perfil
Type of profile

Ilimitado
Unlimited
Templado y laminado · 8+8 y 10+10 mm
Tempered and laminated · 8+8 e 10+10 mm
Mordaza a presión
Clamps by pressure
Sobre suelo, frontal y empotrado
Anchored to floor or wall side and embedded

Plomo del vidrio regulable
Adjustable glass to level

Mediante llave reguladora
With a spanner

Acabados disponibles
Available finishes

Anodizados y colores RAL
Anodized and RAL colours
Ensayos de producto:
Testings:
17

8

PÉRGOLA
BIOCLIMÁTICA
BIOCLIMATIC
PERGOLA

La
pérgola
bioclimática
seesky-bio
se
renueva
y
permite
diseñar
espacios
inteligentes.
Seesky-bio evoluciona y crea estancias donde poder disfrutar
las 24 horas los 365 días del año. El control que tendrás con la
pérgola bioclimática Seesky BIO, estés donde estés, será total
gracias a la domótica unificada con el resto de complementos
que tengas instalados. Integración, confort y eficiencia
para simplificar tu día a día de la mano de C3 Systems.
The
seesky-bio
bioclimatic
pergola
is
renewed
and
allows
the
design
of
intelligent
spaces.
Seesky-bio evolves and create rooms where you can enjoy
24 hours a day, 365 days a year. The control you will have
with the seesky-bio bioclimatic pergola, wherever you
are, will be total thanks to the domotic control that you
will be able to unify with the rest of the complements that
you have installed. Integration, comfort and efficiency
to simplify your day-to-day life with C3 Systems.

Descubre el catálogo
de producto aquí:
Discover the product
catalogue:
18
ESP

ENG

LED perimetral RGB + antisplash para un confort total
RGB perimeter LED light +
antisplash for a total comfort

Nuevos mecanizados y
juntas de sellado
New fastening and sealing
gaskets

Canalón de alta capacidad
High capacity gutter

DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS

Simple

Dúplex

Sucesión

A

Anchura máxima
Maximum width

4700 mm.

6500 mm.

Ilimitado

B

Longitud máxima
Maximum length

6450 mm.

6450 mm.

Ilimitado

H

Altura máxima
Maximum height

3000 mm.

3000 mm.

3000 mm.

H

Pilar regulable para salvar
posibles desniveles
Adjustable pillar to overcome
possible unevenness

ANCHURA MÁX. HASTA 4700 mm.

MÁXIMA CALIFICACIÓN EN ENSAYOS*
MAXIMUM QUALIFICATION IN TESTS*

Resistencia al viento
Wind resistance

Estanqueidad al agua
Water tightness

Resistencia a nieve
Snow resistance

UNE EN 1932:2014
CLASE 6
480 N/ m² = 100 km/h

UNE EN 14963:2007
210 l/m² (hora)

UNE EN 12833
245 kg/m²

*Ensayos obtenidos según medidas máximas
(5930x4000x1905mm.)

19

9

TECHO
AUTOPORTANTE
SELF-SUPPORTING
ROOF

Los techos autoportantes seesky-taf son estructuras
de aluminio con paneles tipo sándwich. Estos sistemas
crean nuevos espacios eficientes y sostenibles. Por
su diseño, aislan del exterior y consiguen un ambiente
idóneo gracias a su transmitancia térmica interior.
Como protegen de las condiciones climáticas adversas,
lo convierten en un sistema idóneo para crear nuevas
estancias que se disfruten los 365 días del año. Son
resistentes, seguros y combinan a la perfección con
sistemas de cortinas de cristal. Son el producto ideal para
hoteles, restaurantes, terrazas, porches, patios o garajes.
Seesky-taf self-supporting roofs are aluminium structures
with sandwich panels. These systems create new efficient
and sustainable spaces. Due to their design, they
provide insulation from the outside and achieve an ideal
environment thanks to their internal thermal transmittance.
As they protect against adverse weather conditions, they
are ideal for creating new rooms that can be enjoyed 365
days a ye
Sección 7
y-taf self-supporting roofs are aluminium structures
with sandwich panels. These systems create new efficient
and sustainable spaces. Due to their design, they
provide insulation from the outside and achieve an ideal
environment thanks to their internal thermal transmittance.
As they protect against adverse weather conditions, they
are ideal for creating new rooms that can be enjoyed 365
days a year. They are resistant, safe and combine perfectly
with glass curtain systems and are the ideal product for
hotels, restaurants, terraces, porches, patios or garages.
Descubre el catálogo
de producto aquí:
Discover the product
catalogue:
20
ESP

ENG

Desagüe sistema libre
Free drainage system

Nuevos mecanizados y
juntas de sellado
New fastening and sealing
gaskets

Opción luz LED color
blanco o RGB
LED light white or RGB
colour option

DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TECHO AUTOPORTANTE FIJO
TECHNICAL SPECIFICATION SELF-SUPPORTING ROOF
Estándar
Standard

Reforzado
Reinforced

A Maximum structure width

7000 mm

7000 mm

Largo máximo estructura
Maximum structure length

4200 mm

7000 mm

Altura máxima estructura
H Maximum panel height

3000 mm

Grueso 52 mm.
Thickness 52 mm.
Ancho máximo estructura

Panel estándar o reforzado
Standard or reinforced panel

L

A

L

H

3000 mm

MÁXIMA CALIFICACIÓN EN ENSAYOS*
MAXIMUM QUALIFICATION IN TESTS*

Resistencia al viento
Wind resistance

Estanqueidad al agua
Water tightness

Resistencia a la nieve
Snow resistance

CLASE 6 - 480 N/ m² = 100 km/h

286,8 l/m² (hora)

250 kg/m²

*Ensayos obtenidos según medidas máximas (3745x6900x1000mm.)
21

10

TECHOS
MÓVILES
Y FIJOS
MOBILE & FIXED
GLASS ROOF

Seesky-luz es la última generación de techos móviles
panorámicos, móviles semi-enmarcados y fijos. Es un
sistema modular y polivalente en el que se pueden combinar
entre sí las tres variantes. Además, se integra perfectamente
con la gama de productos Seeglass y Habitat para crear
ambientes únicos. Elige tu manera de mirar al horizonte
y diseña un nuevo espacio inigualable lleno de luz.
Seesky-luz es la solución perfecta para convertir el hogar,
terraza o restaurante en un pequeño palacio de cristal.

Seesky-luz is the latest generation of sliding panoramic, semiframed and fixed roofs. It is a modular and versatile system
where all three variants can be combined. It also integrates
perfectly with the Seeglass and Habitat product ranges
to create unique spaces. Choose your way of looking at
the horizon and create a new, unique space full of light.
Seesky-luz is the perfect solution to turn your home,
terrace or restaurant into a small glass palace.

Descubre el catálogo
de producto aquí:
Discover the product
catalogue:
22
ESP

ENG

Ausencia de panel
enmarcado en modelo
móvil panorámico
No framed panel on
panoramic mobile model

Combinación entre
las 3 variantes
Combination between
the 3 variants

Estructura pórtico (isla y
dos aguas)
Canopy structure
(4 pillars and gable roof)

Nuevas opciones disponibles: Isla y dos aguas New options available: 4 pillars and gable roof
DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS
TECHO MÓVIL
PANORÁMICO
Vidrio laminado
5+5

Vidrio laminado
5+5

Vidrio cámara
3+3/6/4T*

Ancho máx. de calle
Max. panel width

Vidrio laminado
5+5

Vidrio cámara
3+3/6/4T*

Panel Sándwich
52 mm

4000 mm

3000 mm

6500 mm

1200 mm

Largo máx. de panel
Max. panel length

Instalación segura y cómoda
desde el interior
Easy and comfortable
installation from the inside

TECHO FIJO

TECHO MÓVIL ENMARCADO

1300 mm

Salida máxima
Maximum exit

6500 mm

*Vidrio templado *Tempered glass
DISTANCIA ENTRE PILARES - VIGA ESTÁNDAR
DISTANCE BETWEEN PILLARS - STANDARD
Sin cerramiento Seeglass

MÁXIMA CALIFICACIÓN EN ENSAYOS*
MAXIMUM QUALIFICATION IN TESTS*

5000 mm**
**Sin carga de nieve

Resistencia al viento
Wind resistance

Estanqueidad al agua
Water tightness

Resistencia a la nieve
Snow resistance

UNE EN 1932:2014

UNE EN 14963:2007

UNE EN 12833

CLASE 6 - 101 km/h

210 l/m² (hora)
Sección 8
TANCIA ENTRE PILARES - VIGA ESTÁNDAR
DISTANCE BETWEEN PILLARS - STANDARD
Sin cerramiento Seeglass

MÁXIMA CALIFICACIÓN EN ENSAYOS*
MAXIMUM QUALIFICATION IN TESTS*

5000 mm**
**Sin carga de nieve

Resistencia al viento
Wind resistance

Estanqueidad al agua
Water tightness

Resistencia a la nieve
Snow resistance

UNE EN 1932:2014

UNE EN 14963:2007

UNE EN 12833

CLASE 6 - 101 km/h

210 l/m² (hora)

120 kg/m²

*Ensayos obtenidos según medidas máximas
(6500x4800x2425mm.)

DISTANCIA ENTRE PILARES - VIGA REFORZADA
DISTANCE BETWEEN PILLARS - REINFORCED
Sin cerramiento Seeglass

Con cerramiento Seeglass

6000 mm**

4500 mm

PANELES POR CALLE / PANELS PER LANE
Hojas Panels
Apertura
Opening

2

3

4

5

50%

66%

75%

80%

23

11

PÉRGOLA
DECORATIVA
DECORATIVE
PERGOLA

Seesky-deco es la solución ideal para transformar
cualquier espacio exterior en un entorno elegante,
funcional y confortable. Sus estructuras de aluminio
combinan ligereza, resistencia y diseño minimalista.
Disponibles en tres versiones: lamas orientables, tejido
entrelazado o toldo palillería, permiten una protección
solar adaptable a cada necesidad. Su instalación es rápida
y sencilla, lo que las convierte en una opción perfecta para
proyectos residenciales, comerciales o sector HORECA.

Seesky-deco is the ideal solution to transform any outdoor
space into an elegant, functional, and comfortable
environment. Its aluminium structures combine lightness,
strength, and minimalist design. Available in three
versions: adjustable slats, interwoven fabric, or palillería
awning, they offer sun protection tailored to every need.
Quick and easy to install, they are a perfect choice for
both residential projects, commercial or HORECA sector.

Descubre el catálogo
de producto aquí:
Discover the product
catalogue:
24
ESP

ENG

Seesky-deco lama

Diseño elegante
y minimalista
Elegant and
minimalist design

Versatilidad en sus 3 opciones
(lama, tejido, palillería)
Versatility in their 3 options (slat,
fabric, scissor awning)

Estructura de aluminio
con alta durabilidad
High durability
alluminium structure

Seesky-deco tejido entrelazado

Seesky-deco toldo palillería

La estructura Seesky-deco permite subdividir el interior en cuadrantes, logrando una mayor personalización del espacio.
The structure Seesky-deco allows the interior to be subdivided into quadrants, achieving greater personalisation of the space.
Las lamas verticales o inclinadas a 45º, proporcionan una máxima entrada de luz o
un efecto de sombra que le otorga una elegancia natural a la estructura. Hay tres
opciones según la distancia que se prefiera entre lama y lama:
Tupido: 120mm / Estándar: 170mm / Espaciado: 220mm
The vertical or 45º inclined slats provide maximum light entry or a shading effect that
gives a natural elegance to the structure. There are three options depending on the
preferred slat to slat spacing:
Tight: 120mm / Standard: 170mm / Spaced: 220mm

Amplia variedad de
acabados y tejidos
Large range of
finishes and fabrics

DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS

ACABADOS / FINISHES

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PÉRGOLA DECORATIVA
TECHNICAL SPECIFICATION DECORATIVE PERGOLA
Ancho máximo estructura

A Maximum structure width

4000 mm

Largo máximo estructura
Maximum structure length

4000 mm

L

Altura máxima estructura

H Maximum panel height

Blanco
White

Natural

Desert
Sand

Steel grey

3000 mm
Colores toldo palillería, consultar aquí:
Palillería awning colours, please consult here:

25

12

TECHO
SOLAR
SOLAR
ROOF

e-Orbita luz es el nuevo techo solar que aúna sostenibilidad
y eficiencia con un diseño innovador. Es un sistema con una
estructura de aluminio resistente y de gran durabilidad
que se adapta a cualquier medida. El vidrio solar sin marco
impide que el agua se acumule, evitando los puntos
calientes y siendo a su vez, estanco. Con una capacidad
de captación de energía de 450Wp por vidrio solar se
convierte en una de las mejores soluciones en eficiencia
energética y sostenibilidad del sector creada
Sección 9
Es un sistema con una
estructura de aluminio resistente y de gran durabilidad
que se adapta a cualquier medida. El vidrio solar sin marco
impide que el agua se acumule, evitando los puntos
calientes y siendo a su vez, estanco. Con una capacidad
de captación de energía de 450Wp por vidrio solar se
convierte en una de las mejores soluciones en eficiencia
energética y sostenibilidad del sector creada por C3 Systems.
e-Orbita luz is the new solar roof that combines sustainability
and efficiency with an innovative design. It is a system with a
sturdy and highly durable aluminium structure that can be
adapted to any size. The frameless solar glass prevents water
accumulation, avoiding hotspots and ensuring tightness.
With a power generation capacity of 450W per solar glass,
it becomes one of the best solutions in energy efficiency
and sustainability in the sector created by C3 Systems.

Vidrio solar sin marco para
mayor generación de energía
Frameless solar glass for
increased energy generation

DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS
Ancho estándar de calle
Standard lane width
1 panel

2198 mm

2 paneles

4106 mm

3 paneles

6014 mm

Dimensiones de panel
Panel dimensions

1904x1129 mm

Discover the product
catalogue:

Pendiente
Slope

6º (10% ± 1%)

ENG

30 años de garantía
30 years warranty

MÁXIMA CALIFICACIÓN EN ENSAYOS*
MAXIMUM QUALIFICATION IN TESTS*

1169 mm

Descubre el catálogo
de producto aquí:

ESP

Tecnología de célula PERC con
la más alta eficiencia
PERC cell technology with
highest efficiency

30

Salidas fijas
Fixed outputs

26

Alta potencia de salida (450Wp)
- Célula encapsulada en POE
High output power (450W)
POE encapsulated cell

Resistencia al viento
Wind resistance

Estanqueidad al agua
Water tightness

Resistencia a la nieve
Snow resistance

UNE EN 1932:2014
CLASE 6 - 101 km/h

UNE EN 14963:2007
210 l/m² (hora)

UNE EN 12833
160 kg/m²

*Ensayos obtenidos según medidas máximas
(6500x4800x2425mm.)

13
Sistema fabricado en
aluminio en su totalidad
All-aluminium system

Salida fija de 3 vidrios
fotovoltaicos
3 PV glasses fixed output

Embellecedores bajo el vidrio
fotovoltaico
Trims under photovoltaic glass

Versión reforzada
Reinforced version

CARPORT
SOLAR
SOLAR
CARPORT

e-Orbita car es un carport solar fotovoltaico robusto y
duradero, diseñado para el estacionamiento de vehículos.
Incorpora vidrios fotovoltaicos que captan la luz solar y la
transforman en energía limpia, ideal para cargar vehículos
eléctricos de forma sostenible. Su estructura modular
optimiza la captación solar y se adapta a cualquier espacio,
desde hogares hasta grandes estacionamientos. Además
de su funcionalidad, ofrece un diseño moderno que
combina estética y compromiso con el medio ambiente.

0
e-Orbita car is a robust and durable photovoltaic solar carport
designed for vehicle parking. It incorporates photovoltaic
glass that captures sunlight and converts it into clean
energy, making it ideal for sustainably charging electric
vehicles. Its modular structure optimizes solar capture and
adapts to any space, from homes to large parking areas. In
addition to its functionality, it offers a modern design that
combines aesthetics with a commitment to the environment.

DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS
Ancho máximo del sistema
System maximum width
Alto máximo del sistema
System maximum height

Ilimitado Unlimited
Altura delantera Front height

Altura trasera Rear height

2500 mm

3460 mm

Salida fija del sistema
Sistem fixed output

5638 mm

Dimensiones de panel
Panel dimensions

1904x1129 mm

Pendiente
Slope

10º

Ensayos de producto:
Testings:

Descubre el catálogo
de gama aquí:
Discover the
catalogue:

range

ESP

ENG

27

14

ESTRUCTURA
LIGERA
FOTOVOLTAICA
PHOTOVOLTAIC
LIGHTWEIGHT
STRUCTURE

e-Orbita cover es una estructura fotovoltaica ligera y versátil.
Protege espacios de las inclemencias meteorológicas
mientras permite el paso de la luz y capta energía solar.
Fabricada con materiales de alta calidad, su diseño
modular garantiza una
Sección 10
scubre el catálogo
de gama aquí:
Discover the
catalogue:

range

ESP

ENG

27

14

ESTRUCTURA
LIGERA
FOTOVOLTAICA
PHOTOVOLTAIC
LIGHTWEIGHT
STRUCTURE

e-Orbita cover es una estructura fotovoltaica ligera y versátil.
Protege espacios de las inclemencias meteorológicas
mientras permite el paso de la luz y capta energía solar.
Fabricada con materiales de alta calidad, su diseño
modular garantiza una instalación rápida y sencilla. Su
versatilidad la hacen perfecta para proyectos residenciales
y comerciales. Con bajo mantenimiento y larga vida útil,
es la solución ideal para optimizar el aprovechamiento
solar sin comprometer funcionalidad ni estética.
e-Orbita cover is a lightweight and versatile photovoltaic
structure. It protects spaces from harsh weather while allowing
light to pass through and capturing solar energy. Made from
high-quality materials, its modular design ensures quick
and easy installation. Its versatility makes it perfect for
residential and commercial projects. With low maintenance
and a long lifespan, it is the ideal solution for maximizing solar
energy use without compromising functionality or aesthetics.
Descubre el catálogo
de gama aquí:
Discover the
catalogue:

Salida máxima de 3
vidrios fotovoltaicos
3 PV glasses maximum
output

ESP

ENG

Opción con cable
Wiring option

DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS
Ancho máximo del sistema
System maximum width
Salida fija del sistema (L)
Sistem fixed projection (L)

Ilimitado Unlimited


10º

20º

1 vidrio fotovoltaico 1 PV glass

1896 mm

1875 mm

1789 mm

2 vidrios fotovoltaicos 2 PV glasses

3797 mm

3754 mm

3582 mm

3 vidrios fotovoltaicos 3 PV glasses

5703 mm

5638 mm

5380 mm

Pendiente
Slope

28

Opción travesaño
de refuerzo
Reinforcement
crossbar option

Opción a pared
Wall assemby option

L

Dimensiones de panel
Panel dimensions

range

Versión reforzada
Reinforced version

1904x1129 mm
Regulable (recomendada entre 5º-20º)
Adjustable (recommended between 5º-20º)

Ensayos de producto:
Testings:

15

Kit pinza doble
Double clamp kit

Kit pinza simple
Simple clamp kit

PINZAS DE SUJECIÓN Y
VIDRIO FOTOVOLTAICO

1

2

CLAMPING SYSTEM &
PHOTOVOLTAIC GLASS
3
1904 m

Descubre las innovadoras soluciones fotovoltaicas que completan la gama e-Orbita:
las pinzas e-Orbita clamp, diseñadas para una sujeción segura y elegante del
vidrio solar, y el vidrio bifacial ignífugo e-Orbita glass, que maximiza la eficiencia
energética con total seguridad. ¡C3 Systems: potenciando tu futuro con energía solar!

Perfil T
T profile

m

4

Discover the innovative photovoltaic solutions that complete the e-Orbita range:
e-Orbita clamp clamping system, designed for a secure and elegant grip on solar
glass, and e-Orbita glass bifacial fire-resistant glass, which maximizes energy
efficiency with total safety. C3 Systems: empowering your future with solar energy!

1129 mm

Ej. de representación de sujeción de 4 vidrios
Ex. representation of the clamping of 4 glasses
Válido para todo tipo de estructura

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL VIDRIO SOLAR

Suitable for all types of structures

TECHNICAL SPECIFICATIONS OF SOLAR GLASS

PATENTADO

Perfil U
U profile

PROPERTY

Certificado por: Qualanod, Qualideco, Qualicoat
Certified by:

30 años de
garantía
30 years
warranty

Paneles
solares
bifaciales
Bifacial
solar
panels

Alta
potencia
de salida
(450Wp)
High
power
output
(450Wp)

Mayor
generación
de energía
Higher
energy
generation

Tecnología de
célula PERC
con la + alta
eficiencia
PERC cell
technology
with the
highest
efficiency

ALEACIONES ALUMINIO ALLUMINIUM ALLOYS
Norma UNE EN 12020-1 · Aluminio extruído aleación 6063 y tratamiento térmico T6 · Cumplen con la Norma UNE-EN 573-3 · Norma UNE-EN 755-2.
Standard UNE EN 12020-1 - Extruded aluminium alloy 6063 and heat treatment T6 - Complies with Standard UNE-EN 573-3 - Standard UNE-EN
755-2.
BURLETE LABIO RECTO - EPDM STRAIGHT LIP WEATHERSTRIP
El caucho EPDM es resistente a la abrasión y al desgaste.
EPDM rubber is abrasion and wear resistan
Sección 11
extruído aleación 6063 y tratamiento térmico T6 · Cumplen con la Norma UNE-EN 573-3 · Norma UNE-EN 755-2.
Standard UNE EN 12020-1 - Extruded aluminium alloy 6063 and heat treatment T6 - Complies with Standard UNE-EN 573-3 - Standard UNE-EN
755-2.
BURLETE LABIO RECTO - EPDM STRAIGHT LIP WEATHERSTRIP
El caucho EPDM es resistente a la abrasión y al desgaste.
EPDM rubber is abrasion and wear resistant.
Para módulos fotovoltaicos sin marco For frameless photovoltaic modules
Disponible tanto en kits de 130 mm de longitud como
conjuntos de perfil pinza de 6.300 mm de longitud.
Available in both single kits and 6,300mm long assemblies

Material: Aluminio

Suitable for lateral and central assembly

Material: Alluminium

En los kits el material se suministra sin tornillo y con taladro Ø 9mm
Material is supplied without screws and with Ø 9mm bore holes

Adecuado para montaje lateral y central

29

16

CORTAVIENTOS
DE VIDRIO
GLASS
WINDSCREEN

Habitat-win es el cortavientos de vidrio móvil o fijo con
el que podrá disfrutar de espacios exteriores en cualquier
época del año sin que el aire sea una molestia. La opción con
módulos móviles posee un diseño innovador y versátil
que permite adaptarlo a cualquier necesidad. Además,
cuenta con certificación para su uso como barandilla.
La nueva opción de módulos fijos, en la que se puede instalar
puerta, es totalmente personalizable y dispone de varios
formatos, lo que permite crear espacios resguardados
del viento y organizar con clase los ambientes interiores.
Habitat-win is the mobile or fixed glass windbreaker with
which you can enjoy outdoor spaces at any time of the year
without the air being a problem. The option with mobile
modules has an innovative and versatile design that
allows it to be adapted to any need. In addition, it has
certification for use as a railing. The new option of fixed modules,
in which a door can be installed, is fully customizable and
has several formats, allowing you to create spaces sheltered
from the wind and organize interior environments with class.

Módulos fijos
Mayor privacidad y protección
Fixed modules
More privacy and protection

Descubre el catálogo
de producto aquí:
Discover the product
catalogue:
30

Módulo simple

ESP

ENG

Módulo doble

Módulo doble
sin perfil

Soportes para una mayor
seguridad y libertad
Supports for greater
safety and freedom

Puerta con apertura
de hasta 180º
Door opening
up to 180º

ra

Ejemplos de configuraciones con módulos fijos Examples of configurations with fixed modules
DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS HABITAT WIN
TECHNICAL SPECIFICATIONS HABITAT WIN
HABITAT WIN MÓVIL/MOBILE

Múltiples opciones para
una mayor personalización
Multiple options for
further customisation

Anchura
Width

Altura
Height

Vidrio
Glass
Acabados
Finishes

HABITAT WIN FIJO/FIX

Máximo 2000mm por módulo
Maximum 2000mm per module
4 medidas estándar A (posición cerrado) B (posición abierto)
4 standard measurements A (closed position) B (Opened position)
1) A: 950 mm
2) A: 1150 mm
3) A: 1350 mm
4) A: 1550 mm

B: 1600 mm (42 Kg/ml)
B: 2000 mm (52 Kg/ml)
B: 2200 mm (56 Kg/ml)
B: 2400 mm (60 Kg/ml)

Medida estándar: 250 a 2000mm
Standard measurements: 250 a 2000mm

Vidrio laminado o templado de 6 mm. Se puede personalizar con vidrio translúcido / mate u otros materiales.
Laminated or tempered glass of 6mm thickness. It can be customised with transparent / matt glass or any other.
Acabados estándar: RAL 9006 Nature, BLANCO, 9011-MATE, 7016 TX, 7016 Mate.
Disponibles en el resto de colores RAL y Anodizados

Sistema avalado bajo las Normas de Ensayo: UNE 85-238-91. Barandillas. Ensayo estático, dinámico y de seguridad. CUMPLE
Testing certifications: UNE 85-238-91. Balustrades. Static, dynamic and safety test. COMPLIANT
Sistema avalado bajo las Normas de Ensayo: UNE-EN 1932:2014. Resistencia a las cargas de viento. CLASE 6
Testing certifi cations: UNE-EN 1932:2014. Resistance to wind loads. CLASS 6.

31

17

TOLDO SCREEN
MOTORIZADO
Sección 12
de Ensayo: UNE 85-238-91. Barandillas. Ensayo estático, dinámico y de seguridad. CUMPLE
Testing certifications: UNE 85-238-91. Balustrades. Static, dynamic and safety test. COMPLIANT
Sistema avalado bajo las Normas de Ensayo: UNE-EN 1932:2014. Resistencia a las cargas de viento. CLASE 6
Testing certifi cations: UNE-EN 1932:2014. Resistance to wind loads. CLASS 6.

31

17

TOLDO SCREEN
MOTORIZADO
MOTORISED
SCREEN

Habitat-zip es un eficiente sistema de protección solar con
el que podrá proteger el interior de la estancia de la radiación
solar y de agentes externos, proporcionando un mayor
confort lumínico y térmico tanto en invierno como en
verano. Habitat-zip es un sistema sostenible y eficiente, ya que
ayuda al ahorro energético optimizando la temperatura
en su hogar o estancia y eliminando molestos reflejos de
luz. Su sistema guiado por cremalleras laterales garantiza
su resistencia al viento y evita el desplazamiento de las telas.
Habitat-zip is an efficient solar protection system with
which you can protect the interior of the room from the
sun and other external agents, providing greater lighting
and thermal comfort in both winter and summer.
Habitat-zip is a sustainable and efficient system, as
it helps to save energy by reducing the heat in your
home or room and avoiding annoying light reflections.
Its system guided by lateral zips guarantees its resistance
to the wind, avoiding the displacement of the fabrics.
Descubre el catálogo
de producto aquí:
Discover the product
catalogue:
32
ESP

ENG

Cajón disponible en
105mm. ó 130mm.
Box 105 or 130 mm.

Sistema guiado
por cremallera
Rack and pinion
guided system

Iluminación LED
LED lighting

DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS HABITAT ZIP
TECHNICAL SPECIFICATION HABITAT ZIP

Combinación con
otros sistemas
Combination with
other systems

Cajón de 105

Cajón de 130

Anchura máxima

4500mm

6000mm

Altura máxima

3000mm

3500mm

Anchura mínima

800mm

800mm

Altura mínima

500mm

500mm

Ø Eje

70mm

78mm

Área máxima

10 m²

21 m²

Acabados perfil

Anodizados, colores RAL e imitación madera

Acabados tejido

Sarga 5%, Sarga 1%

*Ensayo de ciclos según UNE-EN 13561:2015
Despliegue - Repliegue
Folding - Unfolding

Ensayos de producto:

C1

C2

C3

3.000

7.000

10.000

Máxima calificación obtenida en ensayos de producto. *Datos obtenidos según medidas de ensayo.

Testings:

33

18

CORTINA
PLISADA Y
ESTOR
ENROLLABLE
PLEATED
& ROLLER
BLINDS

Fácil y cómoda instalación
Easy and quick installation

Sistema funcional y versátil
Functional and versatile system

Sistema recogido sobre
perfil estor
Blind collects on
telescopic profile

Habitat-sun es un sistema vanguardista de cortinas plisadas/
venecianas y estores enrollables. Protege del sol, es muy
eficiente y está creado para cubrir las expectativas más
exigentes. Ofrece soluciones para cualquier tipo de cortina de
cristal ya que se adapta a cada una de las hojas en la parte
superior del cerramiento gracias al nuevo perfil expansor
para estores, sin impedir la funcionalidad del sistema.
Habitat-sun is a state-of-the-art system of pleated/
blinds and roller blinds. It protects from the sun, is highly
efficient and is created to meet the most demanding
expectations. It offers solutions for any type of glass
curtain as it adapts to each of the panels at the top of the
enclosure thanks to the new expanding profile for
blinds, without impeding the functionality of the system.

34

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Tejidos disponibles
Available fabrics

Basic

Micro-perforada / Screen

Black out

Alto máximo de
cortina
Max. height blind

3000 mm

3000 mm

3000 mm

Mantenimiento
Maintenance

Descubre el catálogo
de producto aquí:

Clasificación al fuego
tejido
Fabric classification by fire

Discover the product
catalogue:

Acabados perfil
Profile finishes
ESP

ENG

Paño seco Dry cloth
no ignifugo

Ignifugo (ver clasificación)

Anodizados, colores ral y acab. Madera
Anodised, ral colours and
Sección 13
lto máximo de
cortina
Max. height blind

3000 mm

3000 mm

3000 mm

Mantenimiento
Maintenance

Descubre el catálogo
de producto aquí:

Clasificación al fuego
tejido
Fabric classification by fire

Discover the product
catalogue:

Acabados perfil
Profile finishes
ESP

ENG

Paño seco Dry cloth
no ignifugo

Ignifugo (ver clasificación)

Anodizados, colores ral y acab. Madera
Anodised, ral colours and wooden effect

Estor en bajada
Blind in down position

19
Sistema de protección solar
Solar protection system

Total compatibilidad con
sistemas Seesky
Full compatibility with Seesky

Resistencia al viento garantizada
Guaranteed wind resistance

TOLDO
VERANDA
HORIZONTAL
HORIZONTAL
VERANDA
AWNING

Toldo encofrado
para proteger el tejido
Shuttering awning to
protect the fabric

Habitat-sol es un innovador sistema de protección
solar para pérgolas y techos exteriores. Aísla del calor y
proporciona un gran confort y eficiencia, evitando los
molestos reflejos de la luz. Su sistema, compuesto por una
caja superior y guías laterales por las que se desliza la tela,
cubre el techo y nos protege también de las inclemencias
del tiempo. Habitat-sol combina unos acabados
de alta calidad con un funcionamiento muy sencillo.

DETALLES TÉCNICOS / TECHNICAL DETAILS
LONGITUD LENGTH
Longitud máxima
Maximum length

ANCHURA WIDTH

6000 mm.

Anchura máxima
Maximum width

5500 mm.

Máxima área a cubrir
Maximum area covered
27,5 m²

*ENSAYOS TESTS
Resistencia al viento Wind resistance

Habitat-sol is an innovative solar protection system
for pergolas and exterior roofs. It insulates from heat and
provides great comfort and efficiency, avoiding annoying
light reflections. Its system, consisting of an upper box and
lateral guides along which the fabric slides, covers the roof
and also protects us from inclement weather. Habitat-sol
combines high quality finishes with a very simple operation.

Clase 3 Classe 3

Máxima calificación obtenida en ensayos de producto. *Datos obtenidos según medidas de ensayo.

Sistema avalado bajo las Normas de Ensayo: UNE-EN 13561:2015-08. Requisitos de
prestaciones incluida la seguridad
Testing certifications: UNE-EN 13561:2015-08. Benefit requirements including security.

Descubre el catálogo
de producto aquí:
Amplía gama de tejidos disponibles
Wide range of fabrics available

Discover the product
catalogue:

35
ESP

ENG

CATALOGO

CATÁLOGO

Este documento responde a una mera función de promoción comercial; no constituye una auténtica oferta publicitaria en sentido “estricto”. De cara a la formación del oportuno
contrato, rogamos se ponga en contacto con C3 Systems, S.L. con el fin de ofrecerle una información concreta y personalizada, que contenga datos objetivos, referidos a características relevantes, y que, sí cabe entender que constituirá una oferta en sentido “estricto”.

The purpose of this document is to meet a commercial function. It does not constitute an authentic advertising offer in a “strict” sense. With a view to the training of the appropriate contract, please contact C3 Systems, SL in order to offer you specific and personalised information that contains objective information regarding relevant characterstics.
This means it will constitute an offer in a “strict” sense.

C3 Systems, S.L. se compromete a través de este medio a no realizar publicidad engañosa. A estos efectos, por lo tanto, no serán considerados como publicidad engañosa los errores
formales o numéricos que puedan encontrarse a lo largo del contenido de este documento; en particular, en lo que se refiere a las imágenes que lo acompañan, que lo son de forma
ilustrativa y no contractual. En todo caso, C3 Systems, S.L., se compromete a corregirlo tan pronto como tenga conocimiento de dichos errores.

C3 Systems S.L. commits not to make misleading advertising by this means. To these effects, therefore, formal or numerical errors that could be found in the content of this document are not considered as misleading advertising, in particular regarding to the
Sección 14
ustrativa y no contractual. En todo caso, C3 Systems, S.L., se compromete a corregirlo tan pronto como tenga conocimiento de dichos errores.

C3 Systems S.L. commits not to make misleading advertising by this means. To these effects, therefore, formal or numerical errors that could be found in the content of this document are not considered as misleading advertising, in particular regarding to the images accompanying in an illustrative way, and not contractual. In any case C3 Systems SL
commits to correct it as soon as it becomes aware of such errors.

Ed. 18 2025

C3 Systems, S.L. · C/ Ibi, 13 · Polígono Industrial Cachapets 03330 Crevillente (Alicante) España

www.c3systems.es